Измамен чар

Ние тук малко се лигавим, но по света хората пишат и дебели книги. Измамен чар, както гласи в български превод Cheat and Charmer, е солиден пример за това. Става въпрос за над 700 страници, които обаче се четат леко и сякаш на един дъх, стига да имаш време за тази история. А защо да нямаш? Романът на Елизабет Франк отвежда в света на Холивуд от 50-те и страшно бързо хвърля току-що преуспелите си персонажи в проблема. А проблемът е ловът на вещици, започнат от сенатор Маккарти - онзи симпатичен човек с крайно интелигентна физиономия, който по онова време търчи от щат в щат и обвинява всеки срещнат, че е комунистически шпионин. Факт е, че Маккарти успява да съсипе или поне да промени доста човешки съдби, и тъкмо една такава история е в центъра на Измамен чар. И макар за моя вкус стилът да е прекалено праволинеен и стандартен, а преводът да не е върхът на сладоледа, това не ми пречи да оценя по достойнство книгата. Романът на Франк разказва увлекателно и говори дълбоко за лъжите, в които всички рано или късно се оплитаме, за трудното преследване на истината в един измамен - и чаровен - свят и на всичкото отгоре в сюжета има българска следа.

Авторът! Авторът!
Елизабет Франк (1945) се утвърждава като автор на биографии: писала е за Джаксън Полък, а книгата й за поетесата Луиз Боуган печели Пулицър през 1986-а. Пише още статии и рецензии за някои от най-големите американски списания, а Измамен чар е дебютният й роман, нищо че излиза чак през 2004-та - авторката работи над него в продължение на двайсет и пет години. От нашата камбанария Елизабет Франк е интересна с още две неща: първо, заедно с Деляна Симеонова е превела от български два романа на Анжел Вагенщайн; и второ, действието в следващия й май ще се развива някъде тук.

Нещо подобно
Да де, и моята първа асоциация беше Опасен чар, но какво да се прави. Всъщност сериозно се замислям дали да не сравня Измамен чар с книгите на Свобода Бъчварова (която е сценарист на култовата българска комедия), но хайде по-скоро да си говорим за класически образци на реалистичната сага от ХХ век с известен популярен привкус. Например Сага за Форсайтови на Голзуърди или Богат, беден на Ъруин Шоу - особено с писането на Шоу могат да се правят доста паралели. Но, колкото и да е странно, докато четях Измамен чар, през цялото време имах необяснимото усещане, че гледам филм. Или по-скоро дълъг, напоителен сериал - ама от хубавите. Нали все пак е история за Холивуд - това се казва да си навлезеш в материята.

Измамен чар е в близката книжарница, струва 18 лв., издава Сиела,
а преводът от английски е на Ани Орешкова

Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев

Ние тук малко се лигавим, но по света хората пишат и дебели книги. Измамен чар, както гласи в български превод Cheat and Charmer, е солиден пример за това. Става въпрос за над 700 страници, които обаче се четат леко и сякаш на един дъх, стига да имаш време за тази история. А защо да нямаш? Романът на Елизабет Франк отвежда в света на Холивуд от 50-те и страшно бързо хвърля току-що преуспелите си персонажи в проблема. А проблемът е ловът на вещици, започнат от сенатор Маккарти - онзи симпатичен човек с крайно интелигентна физиономия, който по онова време търчи от щат в щат и обвинява всеки срещнат, че е комунистически шпионин. Факт е, че Маккарти успява да съсипе или поне да промени доста човешки съдби, и тъкмо една такава история е в центъра на Измамен чар. И макар за моя вкус стилът да е прекалено праволинеен и стандартен, а преводът да не е върхът на сладоледа, това не ми пречи да оценя по достойнство книгата. Романът на Франк разказва увлекателно и говори дълбоко за лъжите, в които всички рано или късно се оплитаме, за трудното преследване на истината в един измамен - и чаровен - свят и на всичкото отгоре в сюжета има българска следа.

Авторът! Авторът!
Елизабет Франк (1945) се утвърждава като автор на биографии: писала е за Джаксън Полък, а книгата й за поетесата Луиз Боуган печели Пулицър през 1986-а. Пише още статии и рецензии за някои от най-големите американски списания, а Измамен чар е дебютният й роман, нищо че излиза чак през 2004-та - авторката работи над него в продължение на двайсет и пет години. От нашата камбанария Елизабет Франк е интересна с още две неща: първо, заедно с Деляна Симеонова е превела от български два романа на Анжел Вагенщайн; и второ, действието в следващия й май ще се развива някъде тук.

Нещо подобно
Да де, и моята първа асоциация беше Опасен чар, но какво да се прави. Всъщност сериозно се замислям дали да не сравня Измамен чар с книгите на Свобода Бъчварова (която е сценарист на култовата българска комедия), но хайде по-скоро да си говорим за класически образци на реалистичната сага от ХХ век с известен популярен привкус. Например Сага за Форсайтови на Голзуърди или Богат, беден на Ъруин Шоу - особено с писането на Шоу могат да се правят доста паралели. Но, колкото и да е странно, докато четях Измамен чар, през цялото време имах необяснимото усещане, че гледам филм. Или по-скоро дълъг, напоителен сериал - ама от хубавите. Нали все пак е история за Холивуд - това се казва да си навлезеш в материята.

Измамен чар е в близката книжарница, струва 18 лв., издава Сиела,
а преводът от английски е на Ани Орешкова

Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев

Гласували общо: 1 потребители