Къщата на джамията

Много хора се страхуват от Иран, но, уви, малцина го познават. Това е една от задачите, които си поставя тази книга - да приближи тайнствената страна малко по-близо до европейците със средствата на хубавото класическо разказване. Иранците тук са понесени във вихъра на историята и в частност в този на религиозната революция от 1979-а. (Да, между другото, вътре ще намериш и самия аятолах Хомейни като персонаж.) Та така - Кадер Абдола разказва как големият свят влиза в домовете на хората, но и как те променят големия свят; и как, в крайна сметка, дори сред най-шеметните промени има ценности, които остават здрави и непоклатими. Къщата на джамията проявява всички достойнства на мейнстрийма - ясен сюжет, разбираеми герои и праволинейно разказване, затова въобще не е чудно, че е втора в класацията за най-любима холандска книга на всички времена и че е преведена на 25 езика.

Авторът! Авторът!
Кадер Абдола (1954) беше в България за премиерата на Къщата... - строен мустакат мъж, който разказа изключителна история, сама по себе си достойна за още един роман. По време на революцията бил комунист и когато ислямистите взели превес, тръгнал да бяга за Москва - през България. Уж всичко било уредено, ама нашите милиционери го арестували и своевременно го стоварили обратно на турската граница. След като безуспешно обиколил до едно консулствата на социалистическите страни, вярата му в комунизма силно отслабнала и в крайна сметка се озовал в Холандия, без да знае и дума от езика. Но го научил - така го научил, че да напише 15 книги на него.

Нещо подобно
Няма как да не се сетим за толкова нашумелия в последните години Халед Хосейни. Също като афганистанската звезда от Калифорния, Кадер Абдола пише за живота в първата си родина и го прави в едър мащаб и за максимално широка публика. Явно се е повлиял от съвременните бестселъри, но не по-малко и от руската класическа литература например. Отчетлив е обаче и особеният екзотичен вкус на неговото писане, който идва от персийската традиция в разказването, а тази традиция е богата и древна още от Хиляда и една нощ насам.

Къщата на джамията от Кадер Абдола е в близката книжарница, струва 15 лв.,
издава
Жанет-45, а преводът от нидерландски е на Николина Сиракова

Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев

Много хора се страхуват от Иран, но, уви, малцина го познават. Това е една от задачите, които си поставя тази книга - да приближи тайнствената страна малко по-близо до европейците със средствата на хубавото класическо разказване. Иранците тук са понесени във вихъра на историята и в частност в този на религиозната революция от 1979-а. (Да, между другото, вътре ще намериш и самия аятолах Хомейни като персонаж.) Та така - Кадер Абдола разказва как големият свят влиза в домовете на хората, но и как те променят големия свят; и как, в крайна сметка, дори сред най-шеметните промени има ценности, които остават здрави и непоклатими. Къщата на джамията проявява всички достойнства на мейнстрийма - ясен сюжет, разбираеми герои и праволинейно разказване, затова въобще не е чудно, че е втора в класацията за най-любима холандска книга на всички времена и че е преведена на 25 езика.

Авторът! Авторът!
Кадер Абдола (1954) беше в България за премиерата на Къщата... - строен мустакат мъж, който разказа изключителна история, сама по себе си достойна за още един роман. По време на революцията бил комунист и когато ислямистите взели превес, тръгнал да бяга за Москва - през България. Уж всичко било уредено, ама нашите милиционери го арестували и своевременно го стоварили обратно на турската граница. След като безуспешно обиколил до едно консулствата на социалистическите страни, вярата му в комунизма силно отслабнала и в крайна сметка се озовал в Холандия, без да знае и дума от езика. Но го научил - така го научил, че да напише 15 книги на него.

Нещо подобно
Няма как да не се сетим за толкова нашумелия в последните години Халед Хосейни. Също като афганистанската звезда от Калифорния, Кадер Абдола пише за живота в първата си родина и го прави в едър мащаб и за максимално широка публика. Явно се е повлиял от съвременните бестселъри, но не по-малко и от руската класическа литература например. Отчетлив е обаче и особеният екзотичен вкус на неговото писане, който идва от персийската традиция в разказването, а тази традиция е богата и древна още от Хиляда и една нощ насам.

Къщата на джамията от Кадер Абдола е в близката книжарница, струва 15 лв.,
издава
Жанет-45, а преводът от нидерландски е на Николина Сиракова

Текст Ангел Игов / Фотография Васил Танев

Гласували общо: 1 потребители