Всичко свое нося със себе си

Това пита иронично една англоезична медиа, когато Херта Мюлер, румънско-немска писателка, получава Нобеловата награда. Естествено с презумпцията, че в това има политически момент. Макар да е известна най-вече в Германия, тя е издала доста романи, които признаха и критици, и читатели. Главната тема в книгите й са поглед към миналото, времената на Втората световна война и след нея, на режима на Чаушеску, на страха и насилието. Никак не е лесно и приятно да се четат подобни неща. „В лоши времена, казва авторката, книгите се четат, за да се разбере истината." Въпреки това, критиката твърди, че нейното писане се доближава до поезията. Самата тя не определя романите си като документални, а като литература. Което мислят и читателите й.

14 лв., издава „Сиела", превод Мария Дерменджиева

Авторът! Авторът!
Херта Мюлер е родана на 17 август 1953-а в немско селце в Трансилвания, Румъния. Баща й е бил офицар от SS. През 1945-а семейството е департирано в трудов лагер в Украйна. От 1987-а живее в Берлин. Книгите й са преведени на повече от 20 езика.

Още от същото
Всичко свое нося със себе си е първата й преведена книга на български. Очакваме Паспортът, Страната на зелените сливи и Още тогава лисицата беше ловец.

 

Текст Силвия Чолева / Фотография Васил Танев

Това пита иронично една англоезична медиа, когато Херта Мюлер, румънско-немска писателка, получава Нобеловата награда. Естествено с презумпцията, че в това има политически момент. Макар да е известна най-вече в Германия, тя е издала доста романи, които признаха и критици, и читатели. Главната тема в книгите й са поглед към миналото, времената на Втората световна война и след нея, на режима на Чаушеску, на страха и насилието. Никак не е лесно и приятно да се четат подобни неща. „В лоши времена, казва авторката, книгите се четат, за да се разбере истината." Въпреки това, критиката твърди, че нейното писане се доближава до поезията. Самата тя не определя романите си като документални, а като литература. Което мислят и читателите й.

14 лв., издава „Сиела", превод Мария Дерменджиева

Авторът! Авторът!
Херта Мюлер е родана на 17 август 1953-а в немско селце в Трансилвания, Румъния. Баща й е бил офицар от SS. През 1945-а семейството е департирано в трудов лагер в Украйна. От 1987-а живее в Берлин. Книгите й са преведени на повече от 20 езика.

Още от същото
Всичко свое нося със себе си е първата й преведена книга на български. Очакваме Паспортът, Страната на зелените сливи и Още тогава лисицата беше ловец.

 

Текст Силвия Чолева / Фотография Васил Танев

Гласували общо: 1 потребители